S rusistou o přibližování české kultury té ruské, vnímání Jelcinovy doby a odrazu politiky do (nejen ruské) literatury.
Pane
Machonine, pracujete pro České centrum v Moskvě. Můžete popsat, jak jste
se k této práci dostal?
V roce 1991, to jsem byl v prváku na
gymnáziu, jsme s kamarádem o prázdninách vyrazili na měsíc do Sovětského
svazu. Vyjeli jsme v červenci a stihli jsme to akorát včas – 19. srpna
začal puč, který na konci roku přivedl k rozpadu SSSR.
Byla to taková iniciační cesta a zájem o Rusko
už mě nikdy neopustil. Jen se postupně proměňoval: z romantického
okouzlení východní exotikou přes objevování vlastních kořenů – můj děd
Konstantin z Ruska utekl v roce 1918, až po ruskou literaturu,
studium rusistiky a nakonec i určitý druh emigrace do Ruska. Dnes tu žiji už
sedmým rokem.
Takže práce v Českém centru je jen jednou
epizodou mého dlouholetého zájmu o Rusko. Mimochodem – za těch posledních sedm
let jsem v Moskvě postupně pracoval jako diplomat, galerista, agronom na
vinicích u Černého moře (to bylo ovšem fingované, kvůli vízu), novinář a
nakonec tedy kulturtrégr, či jak se tomu povolání říká.
Co
vlastně Vaše práce obnáší a v čem vidíte její hlavní smysl?
Tomu, co dělám v Českém centru bych řekl
spíš zaměstnání. Snažím se Rusům ukázat to nejlepší z české kultury a
společnosti, řídím se přitom jen vlastním vkusem a zkušeností. Je to hodně
organizační práce, která člověka dvakrát neobohacuje. Ale občas se povede něco,
co Rusy opravdu zaujme, a to je pak radost.
Také se snažím ukázat Čechům, kteří vnímají
Rusko prizmatem nejrůznějších primitivních stereotypů, že je tu kromě hrůz také
spousta zajímavých věcí, leckdy zajímavějších, než v té naší uzavřené
české dolině. A těm, kdo si Rusko idealizují, se zase snažím sundat růžové
brýle. Rusům zase vysvětluju, že Čechy nejsou jenom pivo a Švejk, ale třeba
taky Vladimír Boudník nebo Ladislav Klíma, který v rámci filosofických
experimentů pojídal krysy...
Je to často nezáviděníhodné zaměstnání. Do
práce, které přikládám smysl, se většinou pouštím až když jsem v klidu doma.
Působíte
jako překladatel, intenzivně se věnujete překladu lágrové prózy Varlama
Šalamova. Jak Vy ze svého osobního pohledu vnímáte myšlenky těchto textů
v souvislosti se současnými událostmi v Rusku?
Zatím to nenabývá tak děsivých rozměrů jako ve
30. letech, ale jistá dynamika v tom bohužel je: nespokojenost a protesty
způsobují represe, represe musí režim krýt s pomocí zesílené propagandy a
ideologie, a ta zas u normálních lidí vede k nespokojenosti a protestům.
To se dá těžko zastavit. Když čtu nebo překládám Varlama Šalamova, mívám někdy
pocit, že se věci prostě opakují – jenom už se na ně mezitím zapomnělo.
Odráží se
v dnešní ruské literatuře tvrdá realita devadesátých let, doba Jelcinova?
Ona ta realita nebyla zase tak tvrdá, jak se
říká. Lidem se materiálně určitě nevedlo moc dobře. Ale byla to také doba
názorové plurality, svobodných médií,
otevřené debaty o minulosti, naprosto svobodné kultury, otevírání se
světu. Jelcin nebyl jenom opilec, ale především člověk, který odsoudil zločiny
komunismu, zavedl liberální ekonomiku, i když ne právě šikovně, dal lidem
svobodu s velkým S, i když se to neobešlo bez porodních bolestí – ostatně
podobně jako u nás.
Potom pravda dopustil válku v Čečensku,
dostal do tlaků mafiánských skupin, z nichž nejsilnější se ukázala bývalá
KGB, a skončilo to tím, že předal moc Putinovi výměnou za beztrestnost pro sebe
a svou rodinu. Byla to do značné míry nešťastná figura, ale každý rozumný Rus
vám řekne, že je Jelcinovi za mnohé vděčný. S takovým tím strašením
devadesátými lety jako obdobím chaosu a násilí přišel až Putin. Tváří se jako
zachránce a hrozí prstem: jestli mě nebudete poslouchat, nastane tu zase chaos
jako za Jelcina. A lidé na to slyší, protože mají krátkou paměť.
Alexandr
Solženicyn se stal asi nejznámějším představitelem ruské víceméně disidentské
literatury. Byl ojedinělým případem, nebo jen špičkou ledovce?
„Lágrová literatura“, „víceméně disidentská
literatura...“ – já tímto způsobem odmítám literaturu škatulkovat. Literatura
je podle mého literatura a tečka. Dělí se na dobrou a špatnou, to už si musí
každý posoudit sám. O Solženicynovi bych řekl asi toto: byl to vynikající
taktik, řekl bych dokonce vojevůdce, houževnatý člověk, který dokázal za cenu
osobní oběti Západ přesvědčit, že komunismus je zločinecká ideologie, nedal
zapomenout obětí GULAGu... ale nebyl to příliš dobrý spisovatel.
O literaturu mu šlo vždy až v druhém
plánu, na prvním místě byla politika nebo spíše tradiční potřeba být učitelem a
spasitelem ruského lidu. Ke stáru to u Solženicyna vedlo k určitému
mesiášskému komplexu a také ke ztotožněním se s některými temnými stránkami
ruské lidovosti – například s antisemitismem. Bojím se, že Solženicynovy
knihy velice rychle stárnou. Na rozdíl od těch Šalamovových, které jsou
především literaturou, a až v druhé řadě svědectvím.
Jak Vy
vnímáte roli literatury v politickém a společenském systému, zejména
v Rusku?
Literatura hrála v dobách Sovětského
svazu důležitou společenskou roli a skutečně se s politikou nejrůznějším
způsobem proplétala. Pro mnohé fungovala v životě jako takový nástroj
orientace, kompas, suplovala svobodný prostor, nahrazovala základy etiky. Ale
zpětně vzato to prospělo spíše společnosti než literatuře.
Obecně myslím, že společenské angažmá – ať už
v dobrém nebo špatném směru – literatuře neprospívá. Nutí ji podřizovat se
a priori hodnotovým systémům, zaujímat stanovisko, bere jí možnost existovat
mimo dobro a zlo nebo nad ním, v oblasti nejasností a pochybností. A bez
toho se dobrá literatura nemůže obejít. To ovšem neznamená, že by v samizdatu
v druhé polovině 20. století nevycházely dobré knížky. Venědikt Jerofejev,
Eduard Limonov, Varlam Šalamov, Naděžda Madlštamová, řada vynikajících
básníků... A dnešní literatura? Pro tu to platí stejně.
Děkuji
za rozhovor. Publikováno pro vzdělávací server www.moderni-dejiny.cz
Jan
Machonin je překladatel, básník a rusista, koordinátor
programu Českého centra v Moskvě. Pro nakladatelství GplusG
připravuje kompletní vydání textů Varlama Šalamova.
Rozhovor vedl Jakub Janda - publicista, poradce
poslance PSP ČR a projektový koordinátor think-tanku Evropské hodnoty. Více
na www.JakubJanda.com.
Jakub Janda Create your badge -----------------------------------------------------------
Chcete automaticky DOSTÁVAT NOVÉ ČLÁNKY z webu JakubJanda.com?
- mrkněte na Facebook
- koukněte na Twitter. Follow @JakubJanda_com